Języki w CV: jak opisać poziomy znajomości?
Napisane przez Rafał Szklarski, Autor • Ostatnia aktualizacja 22 października 2024

Języki w CV: jak opisać poziomy znajomości?

Języki obce stanowią niezaprzeczalny atut w niemal każdym życiorysie. Ich znajomość jest zwyczajnie bardzo przydatna, a jednocześnie nigdy nie da się przewidzieć, kiedy zdolność posługiwania się danym językiem obcym do czegoś nam posłuży. Z tego też powodu musisz wiedzieć, jak wpisać języki w CV – i o tym porozmawiamy dzisiaj.

Rozpocznij

Dlaczego w CV warto uwzględniać języki (i ich poziom znajomości)

Mówiąc wprost, znajomość języków obcych daje świadectwo Twoim ogólnym umiejętnościom uczenia się, a także zdolności postępowania zgodnie ze ściśle określonymi regułami. Nietrudno zatem domyśleć się, dlaczego pracodawcy tak cenią języki obce – ten opis niemal w 100% odzwierciedla codzienne realia na wielu stanowiskach, niezależnie od branży.

Jeśli to Ci nie wystarczy, to co powiesz na to: na podstawie szeregu publikacji naukowych, badacze z Uniwersytetu w Cambridge (1) opisali zależności pomiędzy nauką języków obcych a zmianami w mózgu. Chodzi oczywiście o zmiany pozytywne, a konkretniej o zwiększenie ilości komórek mózgowych oraz wzmocnienie połączeń w mózgu. Języki obce nie tylko uczą nas komunikacji, ale także poprawiają funkcjonowanie naszego mózgu na co dzień.

Zapotrzebowanie na kandydatów z językami obcymi

W wielu branżach i na licznych stanowiskach języki obce stanowią twarde wymaganie, a nie tylko jeden z tysiąca elementów składających się na ogólny profil kandydata. Kandydaci władającymi biegle językami obcymi mogą więc spodziewać się, że ich umiejętności będą postrzegane za bardzo atrakcyjne.

Weźmy za przykład międzynarodowe korporacje. Owszem, ich polskie filie mogą sobie pozwolić na zatrudnienie kandydatów nieznających np. języka angielskiego, ale czy taki pracownik może liczyć na zdobycie wysokiego stanowiska wraz z biegiem lat? Przejmowanie na swoje barki większej odpowiedzialności wiąże się zazwyczaj ze współpracą z zespołami na wyższych szczeblach zarządzania, a w takich firmach będą to w niemałej części osoby spoza Polski. Dlatego jeśli snujesz marzenia o windowaniu swojej kariery na najwyższe szczyty, wpisanie języków do CV będzie dla Ciebie koniecznością.

Wskazówka eksperta:

Pamiętaj, że znajomość specjalistycznego słownictwa branżowego może być równie ważna jak ogólna biegłość językowa. Warto zaznaczyć w CV, jeśli posiadasz umiejętności w zakresie języka technicznego, biznesowego czy prawniczego, odpowiedniego dla danej branży.

Standardy opisywania poziomów biegłości języków obcych

Jak wszystko w życiu, wpisywanie języków w CV należy robić z głową. Dlatego zanim zabierzesz się za to zadanie, zapoznaj się z różnymi metodami i systemami definiującymi biegłość. W ten sposób pozwolisz pracodawcy odnieść się do konkretnych systemów, zamiast zmuszać go do wierzenia Ci na samo słowo honoru. W poniższych przykładach skupiamy się na języku angielskim, ale te rady dotyczą też wszystkich innych języków, dla których można uzyskać certyfikat od akredytowanej, działającej w Polsce instytucji.

CEFR

Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (ang. Common European Framework of Reference for Languages, CEFR) ustanowiony przez Radę Europy to najczęstszy podział, z jakim się spotkasz. Skala prezentuje się następująco:

  • A1 – poziom początkowy/początkujący
  • A2 – poziom podstawowy/przed średniozaawansowanym
  • B1 – poziom niższy średnio zaawansowany
  • B2 – poziom wyższy średnio zaawansowany
  • C1 – poziom zaawansowany
  • C2 – poziom biegły/profesjonalny

Co te skróty oznaczają w praktyce? Przykładowo, aby osiągnąć poziom C2 z języka niemieckiego, system CEFR przewiduje, że należy na to poświęcić łącznie 1000–1200 godzin nauki. Z kolei zdanie matury rozszerzonej z języka obcego odpowiada mniej więcej poziomowi B2. 

TOEFL

Skupiony wyłącznie na języku angielskim TOEFL (Test of English as a Foreign Language) to egzamin oceniający biegłość zdających w zakresie słuchania, czytania, mówienia i pisania. Ze względu na powszechność języka angielskiego TOEFL to temat-rzeka, dlatego poniżej podsumujemy tylko najważniejsze informacje:

  • TOEFL można zdawać w trzech różnych wersjach: internetowej, komputerowej i papierowej. Każda z nich rządzi się swoimi prawami, jeśli chodzi o ocenę ostatecznych wyników. Na szczęście w Internecie istnieją źródła, dzięki którym z łatwością przeliczysz rezultat z jednej skali na drugą (2).
  • TOEFL jest renomowanym testem i warto wspomnieć o swoim wyniku w CV. Minusem jest to, że przedstawia on Twoje zdolności w określonym momencie i może prowadzić do mylnego wrażenia, jeśli nie korzystasz stale z języka.
  • Z uwagi na powyższe, wynik TOEFL warto poprzeć innym certyfikatem lub wskazać inne dowody na poziom biegłości językowej w CV, jak np. praca w środowisku międzynarodowym.

IELTS

IELTS to brytyjski odpowiednik testu TOEFL. Jego skala opiera się na banalnie prostej punktacji: za każdą część egzaminu (pisanie, mówienie, czytanie, słuchanie) możesz zdobyć od 1 do 9 punktów, przy czym wyższy wynik oznacza lepszą znajomość języka. Przydatność tego testu boryka się z tym samym problemem co TOEFL, tzn. nie odzwierciedla on aktualnej biegłości językowej, a jedynie umiejętności w momencie zdawania egzaminu.

Jak wpisać języki w CV?

Do brzegu: udana prezentacja umiejętności językowych w CV polega na wpisaniu ich w odpowiednim miejscu. Masz do wyboru kilka opcji.

Najlepiej będzie to zrobić poprzez wyodrębnienie osobnej sekcji, nadanie jej stosownego tytułu i umieszczenie w niej informacji o swoich umiejętnościach. Od Ciebie zależy decyzja, czy zrobisz to w oparciu o jeden z powyższych systemów, albo czy zrobisz to słownie. Możesz też pokusić się o opis z podziałem na umiejętności komunikacyjne (mówienie, słuchanie, pisanie, czytanie).

Pamiętaj jednak, aby to, co wpiszesz, nie pozostawiało cienia wątpliwości co do Twoich zdolności. Dlatego też, jeśli dysponujesz wynikiem TOEFL lub IELTS zdobytym 3 lata temu, ale pół roku temu na egzaminie poziomującym na studiach udało Ci się osiągnąć podobny wynik, podaj je oba. Jeśli masz na koncie pracę w środowisku, które wymagało aktywnego używania jakiegoś języka obcego, o tym też napisz, aby przedstawić rekruterowi jasny obraz swoich kwalifikacji.

Specyfika niektórych branż

W zależności od branży lub stanowiska, znajomość języków może być nie tyle atutem, co wymogiem. W zawodach takich jak tłumacz, przewodnik wycieczek czy specjalista ds. eksportu, znajomość konkretnego języka jest często kluczowa i powinna być wyróżniona na początku CV, w sekcji o Tobie

Z kolei w sektorach typu marketing czy IT, zwłaszcza w międzynarodowych firmach, im wyżej się wspinasz, tym większa szansa, że rozmowy w obcym języku będą codziennością. Wówczas umiejętność posługiwania się językiem obcym musisz opisać dosadnie, tj. na początku CV, w wyodrębnionej sekcji i jednocześnie podkreślać praktyczne jej wykorzystanie, wyszczególniając to w opisach poprzednich stanowisk. 

A jeśli aplikujesz do pracy za granicą, to musisz już wyciągnąć najcięższe działa! W tym celu zajrzyj do naszych artykułów poświęconym tej tematyce:

Znajomość języków obcych daje świadectwo Twoim ogólnym umiejętnościom uczenia się, a także zdolności postępowania zgodnie ze ściśle określonymi regułami. Nietrudno zatem domyśleć się, dlaczego pracodawcy tak cenią języki obce.

Jak odkryć swój poziom znajomości języka na potrzeby CV?

Chcesz wpisać poziom znajomości języka w CV. Wiesz już, jak najlepiej to zrobić, ale… w zasadzie w jaki sposób można dociec tego, na jakim się jest poziomie? Oto kilka przykładowych rozwiązań:

Oficjalny test poziomujący

Najskuteczniejszym sposobem będzie podejście do egzaminu organizowanego przez akredytowaną instytucję, taką ETS z języka angielskiego, DELE organizowane przez np. Instytut Cervantesa dla hiszpańskojęzycznych, albo egzaminy DELF z francuskiego, organizowane przez różne szkoły językowe. Egzaminy te służą właśnie do obiektywnego określenia poziomu znajomości języków obcych.

Samodzielna ocena w oparciu o test

Oczywiście, możesz też załatwić sprawę na własną rękę. W Internecie znajdziesz mnóstwo testów poziomujących, które pomogą Ci zorientować się we własnych umiejętnościach. Jeden mankament: bez oficjalnej akredytacji takie testy nie zawsze się do czegoś nadają, choć zazwyczaj bywają darmowe – coś za coś. Najpewniejszym wyborem będzie zapewne test udostępniany przez samą Unię Europejską na tej samej stronie, gdzie możesz stworzyć swoje CV w formacie Europass.

Dotychczasowe wyniki

Zawsze możesz również odwołać się do wyników z lat szkolnych, o ile masz pewność, że tamtego czasu Twoje zdolności się nie pogorszyły. Uważaj jednak, by nie dokonać zbyt optymistycznej samooceny. Pracodawca prędzej czy później zweryfikuje Twoje zdolności, a jeśli nie spełnisz oczekiwań, w Twoim kierunku mogą paść zarzuty kłamstwa w CV.

Pomoc osoby trzeciej

Dobrym pomysłem jest poproszenie kogoś, kto biegle posługuje się danym językiem – może to być znajomy, kolega z pracy lub nauczyciel języka. Taka osoba pomoże Ci obiektywnie ocenić, na jakim poziomie naprawdę jesteś, szczególnie w mówieniu i rozumieniu ze słuchu, które są trudne do przetestowania na własną rękę.

Języki w CV: najczęściej zadawane pytania

W zasadzie wszystko mamy już za sobą, ale nie martw się, nie puścimy Cię w świat bez dodatkowej wiedzy. Poniżej znajdziesz odpowiedzi na kilka kluczowych kwestii związanych z umieszczaniem informacji o znajomości języków obcych w CV.

Co jeśli nie mówię w żadnym języku obcym?

Takie pytanie dostajemy często i nic w tym dziwnego. Istnieje jedna prawidłowa odpowiedź, która znajduje zastosowanie w 90% przypadków: w życiorysie podawaj tylko takie języki, które faktycznie znasz. Ledwo wypracowana trójka z języka obcego na koniec roku czy etapu szkolnego to żaden powód do chwalenia się tym na CV.

Pozostałe 10% tyczy się przypadków, w których znajomość jakiegoś języka jest określana jako „mile widziana”. Mając już opanowane podstawy możesz nieznacznie wysunąć się na prowadzenie w rekrutacji.

Czy wpisanie języków w CV jest ważne?

Jak najbardziej. Języki obce otwierają drzwi do kariery w wielu branżach oraz międzynarodowych korporacjach, a do tego pozwalają na zdobywanie coraz wyższych stanowisk. Znając języki obce niewpisanie ich jest po prostu marnotrawstwem świetnej okazji na to, by wspiąć się wyżej po szczeblach kariery. W dodatku nie zajmuje to wcale dużo miejsca, wobec czego naprawdę nie ma co doszukiwać się powodów przeciw wpisaniu języków w CV.

Czy mogę wpisać języki w CV za pomocą CVwizard?

Tak. W naszym kreatorze CV masz do dyspozycji dodanie klasycznej sekcji z językami obcymi, w której możesz podać nazwę języka i wybrać swój poziom biegłości. Z kolei za pośrednictwem sekcji niestandardowej dodasz język obcy na swój własny sposób, jeśli chcesz szerzej opisać swoje kompetencje, np. podając nazwę systemu oceniania lub egzaminu.

Języki obce w CV – kluczowe informacje

  • Koniecznie umieść informacje o znajomości języków obcych w CV. Stanowią one ogromny atut na rynku pracy i mogą zadecydować o Twoim sukcesie w rekrutacjach.
  • Opisując poziom językowy, korzystaj ze sprawdzonych systemów poziomujących (np. CEFR, TOEFL), aby ułatwić rekruterowi zrozumienie Twoich umiejętności. 
  • Dostosuj opis umiejętności językowych do specyfiki branży i stanowiska. Staraj się podkreślić te aspekty, które będą najistotniejsze dla danej pracy – to będzie dobre dla ATS.
  • Jeśli masz wątpliwości co do swojego poziomu, zamiast zgadywać lepiej będzie skorzystać z oficjalnych testów lub poprosić o ocenę kogoś, kto biegle włada danym językiem.

Źródła: 

(1) Carley Spence: Insight, Research and Linguistics: How learning a language changes your brain

(2) The Edge: Universal Conversion Table for TOEFL ® iBT, PBT, & CBT Tests

Udostępnij przez:
Rafał Szklarski
Rafał Szklarski
LinkedIn
Autor
Rafał Szklarski to doświadczony copywriter. Dzieląc się wieloletnią wiedzą przedstawia realne sposoby na rozwój kariery i demonstruje, że w sferze zawodowej nie ma przeszkód nie do pokonania.

Zrób wrażenie swoim CV

Szybko i z łatwością stwórz i pobierz profesjonalne CV

Rozpocznij