CV alemán
¿Quieres trabajar en Alemania? ¿O en otro país de habla alemana? Entonces tendrás que escribir un Lebenslauf (currículum). Pero no basta con traducir tu currículum español al alemán. El currículum vitae alemán tiene algunas diferencias con el cv español. Esto es lo que debes de tener en cuenta a la hora de escribir un cv en alemán.
¿Por qué escribir un cv en alemán?
Escribir un cv en un idioma que no es tu lengua materna siempre requiere un poco más de tiempo y esfuerzo. Sin embargo, redactar tu cv en alemán te permitirá ampliar tu campo de búsqueda de trabajo y solicitar puestos en Alemania, Austria, Suiza o Liechtenstein. También puede ser interesante si solicitas un puesto de trabajo en una empresa alemana. Escribir un cv en alemán, por lo tanto, te abrirá nuevas oportunidades de trabajo.
Traducir tu currículum español al alemán es un error que comenten muchos candidatos. Aunque no es completamente diferente del currículum vitae español, el cv alemán presenta algunas características diferentes y no tenerlas en cuenta podría afectar negativamente a tu candidatura. Por lo tanto, para conseguir ese trabajo que tanto deseas en el extranjero, tómate tu tiempo para redactar tu currículum vitae en alemán.
Cómo escribir un CV en alemán: las secciones
El CV alemán tiene las siguientes secciones o apartados:
- Persönliche Daten: Datos personales y de contacto
- Porfil: el perfil personal
- Ausbildung: formación
- Berufliche Laufbahn: experiencia profesional
- Fähigkeiten: habilidades
- Sprachen: idiomas
- Hobbys und Interessen: aficiones e intereses
- Außerschulische Aktivitäten: actividades extracurriculares
1 - Persönliche Daten: datos personales y de contacto
En este apartado se incluye el nombre, apellidos, dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico. Esta es la única información esencial cuando escribes tu currículum en alemán. Tu estado civil, hijos, edad y lugar de nacimiento no son obligatorios, desde que en 2006 se aprobó una ley alemana contra la discriminación. Si solicitas un puesto en el extranjero, quizás quieras añadir tu nacionalidad. No olvides poner el prefijo telefónico de tu país (+34 para España, por ejemplo). Puedes poner una foto en tu currículum, esto es común en Alemania.
2 - Profil: perfil profesional
Al igual que en el cv en español esto no es obligatorio. Sin embargo, escribir un perfil personal puede jugar a tu favor, como una ventaja competitiva con respecto a otros candidatos. Permitirá al seleccionador de personal conocer en pocas líneas un poco más sobre ti, tus intereses, tus cualidades y el tipo de trabajo que estás buscado.
3 - Ausbildung: formación
Esta es una de las secciones más importantes del currículum y no difiere mucho de la que escribimos en el currículum en español. Si es posible, encuentra el equivalente en alemán de tu titulación. El seleccionador de personal probablemente no está familiarizado con el sistema educativo español. Facilítale el trabajo y asegúrate de que entienden cuál es tu nivel de estudios. Por ejemplo, bachillerato es "Abitur" en alemán. Si no existe una equivalencia, proporciona ejemplos de la formación que has cursado.
4 - Berufliche Laufbahn: experiencia profesional
Al igual que en el cv en español este es el apartado más importante del currículum, el que más suele interesar a las empresas. Para cada puesto de trabajo que hayas desempeñado y que sea de importancia para el puesto al que aspiras, añade una descripción de unas 4 o 5 líneas. Si has trabajado con empresas clientes, no menciones su nombre ya que esto no está bien visto en Alemania.
5 - Fähigkeiten: habilidades
Este apartado no es obligatorio en el cv alemán. Sin embargo, esta sección puede ser muy útil para resaltar tus mejores competencias para el puesto de trabajo al que aspiras. Incluye tus habilidades técnicas, personales e interpersonales que te hagan destacar para ese trabajo en concreto.
6 - Sprachen: idiomas
Menciona los idiomas que conoces y el nivel que posees en cada uno. Si tienes alguna certificación que avala tu nivel, no dudes en mencionarlas. No te olvides de mencionar cuál es tu lengua materna. Es normal no mencionar el español como lengua materna cuándo envías tu currículum español en España. Pero no te olvides de ponerlo cuando envías tu currículum al extranjero, porque eso no se dará por hecho y puede ser importante el dominio de tu idioma natal. Tampoco te olvides de mencionar el nivel que posees en la lengua alemana.
7 - Hobbys und Interessen: aficiones e intereses
En esta sección puedes mencionar tus intereses y hobbies, para que el que lea tu cv conozca un poco más sobre ti. Sin embargo, si decides incluir este apartado opcional, no sobrecargues esta parte. Limítate a lo que pueda ser interesante para el puesto y que aporte un plus a tu solicitud.
8 - Außerschulische Aktivitäte: actividades extracurriculares
Si has realizado actividades extracurriculares que aportan valor a tu candidatura, puedes incluirlas en esta sección. Añade una breve descripción de cada una de ellas, especificando tus misiones y/o habilidades adquiridas. Este apartado puede ser muy útil si todavía no tienes experiencia profesional.
Normas básicas para un cv en alemán efectivo
Para tener éxito con tu cv en alemán, estas son algunas reglas a seguir:
Incluye la fecha y firma en tu currículum
Esta es la mayor peculiaridad y diferencia del cv alemán con respecto al español. El currículum vitae en alemán debe llevar la fecha y firma al final.
No pongas demasiada información personal
En tus datos personales menciona solo la información esencial (nombre, apellido, dirección, dirección de correo electrónico y número de teléfono) o que sean necesarios para obtener el puesto. Evita mencionar datos irrelevantes como, por ejemplo, el estado civil, etc.
Te puedes permitir un cv un poco más largo
A diferencia del cv en español, los currículums alemanes suelen ser un poco más largos. Normalmente entre 2 y 3 páginas para los candidatos que tienen experiencia. No dudes en describir más detalladamente tu experiencia profesional o tu formación. Sin embargo, ten en cuenta que tu currículum debe ser específico, claro y conciso. No te extiendas en exceso.
Utiliza un diseño simple
Opta por un diseño simple y efectivo. Evite colores estridentes y diseños demasiado creativos.
Sé honesto con tu nivel de alemán
Al solicitar un puesto en el extranjero, es importante que incluyas tu nivel de alemán. Sé honesto, no mientas. Mentir en un currículum nunca es una buena idea, y en este caso no te llevará a ninguna parte, porque casi con total seguridad comprobarán tu nivel durante una entrevista.
Conclusión
Si vas a solicitar un puesto en el extranjero, en un país de habla alemana, escribir tu CV en alemán es esencial. Ajústate a los requisitos del currículum vitae alemán. Al seguir este modelo, tendrás muchas más posibilidades de que te contraten.
Impresiona con tu Currículum Vitae
Cree y descargue un CV profesional de forma rápida y sencilla.