CV på tysk: Sådan ser et CV ud i Tyskland
Hvis du vil søge job i Tyskland, kan du ikke nøjes med at oversætte dit CV, der er skrevet efter danske anbefalinger. I denne artikel har vi samlet indsigter og tips fra vores tyske kollegaer og udvalgt den vigtigste information om opbygningen af det tyske CV samt huskereglerne, når du skriver et CV på tysk.
Forskellen på CV-standarden i Danmark og Tyskland
Det tyske CV adskiller sig fra det danske CV på mange måder. For det første er der i Tyskland kun fire obligatoriske CV-sektioner: personlige oplysninger, erhvervserfaring, uddannelse og kundskaber. Til gengæld skal CV’et sendes sammen med uddannelsesbeviser og karakterudskrifter, dateres og underskrives.
Hvis andet ikke er angivet i jobannoncen, kan du gå ud fra, at du skal sende en typisk tysk jobansøgning, når du ansøger om en stilling. Den består af en forside, en ansøgning, et CV, anbefalinger, uddannelsesbeviser og karakterudskrifter (1). Ansøgningen skrives efter standarden DIN 5008, som definerer udformningen, rækkefølgen og placeringen af forskellige tekstelementer. CV’et sendes aldrig alene, og du bør nøje læse jobannoncen for at finde, om du skal sende en indbunden mappe via fysisk post, en e-mail eller uploade filerne i en digital database.
Strukturen af det tyske CV (Lebenslauf)
Som udgangspunkt er der to CV-typer i Tyskland:
- Det klassiske CV, Lebenslauf, er op til to sider langt (i særlige tilfælde op til tre) og skal vedlægges en ansøgning og dokumentation for dine kvalifikationer. Denne CV-type ligner den danske kvote 2-ansøgning.
- Det korte CV, Kurzlebenslauf, ligner det engelske resume-CV. Det fylder én side, og der sendes ikke flere bilag uden arbejdsgiverens anmodning. Denne CV-type er populær, når man ansøger uopfordret og vil gøre opmærksom på sig selv med henblik på indledende kontakt.
I Tyskland går man op i tabelformaterede CV’er, hvor alt er angivet i særskilte sektioner med egne overskrifter og punktopstillinger. CV’ets opbygning kan være omvendt-kronologisk eller kompetencestyret. Du kan selv vurdere, om du skal angive din uddannelse eller din erhvervserfaring øverst, alt efter hvad der er mest relevant for den stilling, du søger.
Sådan opbygger du et stærkt CV på tysk
Hvis du laver dit tyske CV med vores CV-bygger, kan du oversætte overskrifterne på de forskellige sektioner ved at vælge Deutsch under sprogvalg på CV-redigeringssiden. Når du har indtastet indholdet, kan du også bruge CVwizards AI-integration til at generere et udkast til din profiltekst på tysk, hvis du vælger at inkludere den i dit CV. Her er de vigtigste elementer i opbygningen af et tysk CV.
Personlige data – Persönliche Daten
Under personlige data skal du angive dit fulde navn, telefonnummer inkl. landekode og en professionel e-mailadresse. Desuden kan du tilføje links til dine profiler på LinkedIn og det tyske XING. I mange tilfælde kan din fysiske adresse samt oplysninger om kørekort også være nyttige at angive. CV-sektionen placeres øverst på CV’et.
Ekspert Tip:
Din etniske baggrund, køn, alder, civilstatus og information om børn bør ikke inkluderes i CV’et i Tyskland. Desuden bør du ikke nævne dine religiøse eller politiske holdninger.
Erhvervserfaring – Berufserfahrung
Angiv din erhvervserfaring, som du gør i dit danske CV: med start- og slutdato, stillingsnavn, arbejdsgivernavn og listepunkter med de vigtigste ansvarsområder, resultater, arbejdsmetoder og kompetencer. På det tyske CV kan du også vælge at tilføje arbejdsgiverfinansieret efteruddannelse, opkvalificerende kurser og certificeringer, du fik i forbindelse med hver stilling. Husk at vedlægge kopier af dine certifikater som bevis.
Uddannelse – Ausbildung eller Bildungsweg
Angiv din uddannelse, som du gør i Danmark: med start- og slutdato, uddannelsesgrad eller navn, uddannelsessted og eventuelt en kvalifikationsbeskrivelse. Vedlæg dine uddannelsesbeviser. Kurser og e-læring, som du tog på egen hånd, kan også angives i samme sektion.
Færdigheder og kundskaber – Fähigkeiten und Kenntnisse
Kundskaber er meget vigtigt at angive på CV’et i Tyskland. Du kan vælge at angive både dine hårde færdigheder og faglige kompetencer i en enkelt punktopstilling, men da tyske arbejdsgivere går op i struktur, kan du med fordel splitte afsnittet i mere specifikke sektioner. Det kan være dine sprogkundskaber og IT-kundskaber, tekniske færdigheder og andre kvalifikationer, som du ikke har udpeget i sektionerne om din uddannelse og erfaring. Husk at dokumentere disse.
Andre anbefalede sektioner til CV på tysk
Udover de obligatoriske informationer kan du tilføje ekstra sektioner til dit CV på tysk. Dette gør du, kun hvis dit CV fylder mindre end to sider, og det, du tilføjer, er direkte relevant i forhold til den stilling, du søger. Overvej følgende CV-sektioner:
- Personlige kompetencer (Kompetenzen): Ledelsesevne, kommunikation, konflikthåndtering, forhandlingsevne, servicemindedhed, salgsevne mm.
- Bløde færdigheder (Soft Skills eller Persönliche Merkmale): Ansvarsfuldhed, punktlighed, tålmodighed, vedholdenhed, tilpasningsevne, imødekommenhed, empati mm.
- Fritidsinteresser (Hobbys und Interessen): Vælg kun de hobbyer, der tilføjer værdi til dit CV i forbindelse med stillingen.
- Videreuddannelse (Weiterbildung): Relevant videreuddannelse, hvis du har fravalgt at skrive den i uddannelses- eller erfaringssektionen.
- Profiltekst (Kurzprofil): Hvis du ansøger hos en forholdsvis ung eller international virksomhed, hvor der er høj sandsynlighed for, at HR-medarbejdere er vant til at se CV’er på engelsk, kan du med fordel tilføje en profiltekst i starten af dit CV.
Se nogle tyske CV-eksempler på vores side i Tyskland for at få en idé om, hvordan et godt CV ser ud, og hvilke afsnit du bør inkludere.
Skal der være et CV-foto på et tysk CV?
På den ene side har man i Tyskland opdateret ligestillingsloven (2), så arbejdsgivere ikke må kræve CV’er og ansøgninger med billeder. På den anden side har CV-billeder været brugt i så lang tid, så de er nærmest et standardkrav fra arbejdsgivernes side. Man kan sige, de må af loven ikke kræve et billede, men de vil betragte et CV uden billede som mangelfuldt.
Overvej, om dit udseende er vigtigt for stillingen. Er du skuespiller, model, salgsrepræsentant eller topleder med ansvar for mange interessenter, kan du være sikker på, at dit foto skal med på dit tyske CV. Skal du have daglig fysisk kundekontakt eller videomøder, kan du overveje at indsætte et foto. I stillinger, hvor du ikke skal omgås virksomhedens kunder, aktionærer eller andre interessenter, kan dit billede være underordnet.
5 tips til et stærkt CV på tysk
Relevant indhold
Dit CV på tysk bør være så kort som muligt og så langt som nødvendigt, op til to sider. Tænk udelukkende på den stilling, du er ved at ansøge. Sortér i relevant og irrelevant information uden at lave tidsmæssige huller i dit CV – du kan blot slette gamle og irrelevante erfaringsbeskrivelser og forkorte det, der ikke er afgørende.
Hold dig til det omvendt-kronologiske CV
Medmindre du har meget lidt erhvervserfaring eller er ved at skifte branche, bør du holde dig til det omvendt-kronologiske CV-format i Tyskland. Det er det, tyske arbejdsgivere er mest vant til. Hvis arbejdsgiveren forventer et andet format, vil de nok skrive det i jobannoncen.
Undgå huller i CV’et
Hvis du har holdt pauser fra arbejdsmarkedet, angiv dem under din erhvervserfaring på samme måde, som du gør med stillinger. Beskriv kort, hvad du foretog dig i den tid, med fokus på hvilke kompetencer du har udviklet.
Tydelig struktur og fejlfri tekst
Sørg for, at informationerne er opdelt i CV-sektioner efter emne, og der er tydelige overskrifter samt en ensartet struktur med punktopstillinger. Skriv ikke løbende tekst i dit CV på tysk – selv din profiltekst kan præsenteres i punkter. Du kan med fordel bruge en af vores CV-skabeloner for at sikre, at dit CV er velstruktureret. Sidst men ikke mindst bør teksten i dit CV være fejlfri. Her kan CVwizard ikke hjælpe dig endnu, men prøv at finde en tysk korrekturlæser, der vil rette dit tyske CV, inden du sender det.
Anbefalinger frem for referencer
Referencer er ifølge vores tyske kollegaer ikke populært at angive på CV’et i Tyskland, Østrig og Schweiz (3). Det kan være en fordel, men ligesom i Danmark kan man vente med at sende referencelisten til arbejdsgivere, indtil de anmoder om den. Til gengæld kan det være en fordel at sende tidligere arbejdsgiveres skriftlige anbefalinger og udtalelser om dig. Det er en effektiv måde at øge troværdigheden af dit CV på, og der er færre risici forbundet med deling af andres personlige oplysninger.
De må af loven ikke kræve et billede, men de vil betragte et CV uden billede som mangelfuldt.
CV på tysk i en nøddeskal
Det tyske CV har færre sektioner end det danske, men der skal sendes mange siders dokumentation, når du ansøger om en stilling. Der er fortsat få arbejdsgivere, der efterspørger den korte CV-version, så det er en god idé at dobbelttjekke, hvad der står i jobannoncen.
Et godt CV på tysk skal indeholde sektioner med personlige oplysninger, uddannelse, erhvervserfaring og kundskaber. Andre CV-sektioner er valgfrie, og elementerne som CV-foto og profiltekst bør overvejes. Du bør undgå at angive personsensitive oplysninger, der kan føre til forskelsbehandling, samt dine religiøse eller politiske overbevisninger. Dato og underskrift er kutyme i tyske CV’er samt en måde at øge din ansøgnings troværdighed på.
I stedet for referencer kan du sende udtalelser og anbefalinger fra tidligere ledere, professorer, kollegaer eller kunder. Disse vedhæftes til CV’et som dokumentation for de kompetencer, du angiver, at du har.
Inden du går i gang med dit CV, kan vi anbefale, at du læser vores tyske kollegaers artikler om CV-skrivning på tysk. Der kan du få førstehåndsviden om, hvad der virker i deres land, så du er godt forberedt på at skrive et stærkt CV på tysk.
Viel Erfolg bei der Jobsuche!
Kilder:
(1) Region Sønderjylland-Schleswig for Pendlerinfo: Jobsøgning og ansøgning i Tyskland
(2) Christina Leitner for CVwizard: Referenzen im Lebenslauf
(3) Christina Leitner for CVwizard: Foto im Lebenslauf - ja oder nein?