什麼時候要使用英文履歷表?
英文履歷表在申請跨國企業或海外職位時是標準要求,不同於中文履歷表,英文履歷表的撰寫方式偏向於簡潔而清晰地展示個人職業經歷和成就。因此,適當調整你的中文履歷表,將內容精簡並去除不必要的個人資料(例如年齡、照片等),不僅符合國際標準,也顯示出你對文化差異的理解與尊重。
Resume和CV的區別
英文履歷表分為Resume(美式)與CV(英式)兩種,雖然功能相似,但在篇幅和內容上有所不同:
Resume
- 篇幅較短,一般控制在1頁
- 內容精簡,重點展示相關經歷和成就
- 用於大多數職位申請
CV (Curriculum Vitae)
- 篇幅較長,通常在1-2頁,學術CV可超過2頁
- 內容詳細,涵蓋學歷、工作經歷、研究或專業成就
- 常用於學術職位、研究所申請或專業領域工作申請
在現代求職過程中,特別是非學術職位,Resume和CV的界線變得模糊,主要區別在英美地區的用語差異:
- 美國:Resume是針對工作職位的簡歷,篇幅較短,專注於展示相關經歷、技能和成就;CV用於學術職位,篇幅較長,內容更詳細。
- 英國:CV用於所有類型的職位申請,非學術職位與美國的Resume相似,只是英國通常不使用Resume這一術語。
英文履歷表與中文履歷表的區別
將中文履歷表轉換為英文履歷表不僅是簡單的翻譯,還需考慮文化差異。英語國家的招聘主管更注重可量化的成就,而非僅列舉工作職責。了解這些差異能幫助你更有效地展示經歷,提升求職競爭力。
中英文履歷表主要差異分析
主要差異 | 中文履歷表(台灣) | 英文履歷表 |
---|---|---|
照片 | 通常會附上照片,被認為是一種必要的社交禮儀。 | 一般不建議放照片,避免歧視問題,並確保招聘過程中的公正性。 |
篇幅 | 通常較長,包含自傳部分,甚至超過兩頁 | 通常較短,1至2頁為宜,內容簡潔明了 |
個人信息 | 常包含年齡、性別、婚姻狀況等 | 不需要包含年齡、性別、婚姻狀況等個人資訊,多數國家有隱私和反歧視法律,避免了在選擇過程中對求職者進行不公平的評判。 |
職責描述 | 偏重於描述工作職責,列出所有的經歷和任務 | 強調可量化的成就與專業成果,突出具體的貢獻,例如「提高銷售額30%」或「帶領團隊完成X項目」,強調你對公司或部門的具體貢獻。 |
自傳/個人介紹 | 自傳較長,對於個人背景的描述比較詳細 | 通常有簡短的3-4句自我介紹,突出你的職業目標 |
履歷表關鍵字中英文對照
「英文履歷表強調可量化的成就,這比單純列舉職責來得更能展示你的價值與貢獻。」
英文履歷表的結構
英文履歷表的基本結構應涵蓋以下部分:
標題
- 包含姓名和職稱。
- 例如:Chen Da Wen – Marketing Manager
聯絡/個人資料
- 姓名、電話號碼、電子郵件地址、居住地。
- 不需要提供年齡、性別或婚姻狀況等個人信息。
簡介
- 簡短段落(3-4句),概述職業目標、技能和價值。
- 強調專業背景和求職方向。
工作經歷
- 按時間倒序列出過去的工作經歷。
- 突顯具體成就和可量化的成果(如提高業績、節省成本)。
實習經歷(應屆畢業生)
- 列出相關的實習經歷
- 展示工作潛力和實踐能力。
教育背景
- 列出學校名稱、學位、專業及畢業日期。
- 簡潔描述主修學科(適用於畢業生)
課程
- 列出與目標職位相關的專業課程或證書。
技能
- 硬技能:如軟件、編程語言
- 軟技能:如溝通能力、領導力
- 強調具體應用和職位需求的技能。
語言能力
- 列出掌握的語言及流利程度。
- 對跨國公司或國際職位尤其重要。
CV和Resume範本
撰寫英文履歷表的重點提示
撰寫英文履歷表時,有幾個要點需要注意:
- 避免非正式語言:使用正式語言,避免口語表達。
- 注意語言錯誤:小心時態、冠詞使用,並注意美式與英式拼寫區別。
- 量化成就:展示具體、可衡量的成果,如「領導10人團隊,提升業績20%」。
- 簡潔明了:保持簡短,3-4句自我介紹即可,避免過多細節。
此外,CVwizard平台提供方便的功能,你可以直接將履歷表範本從中文切換為英文,這樣能夠減少部分翻譯上的困惑,幫助你更精確地撰寫英文履歷表。
專家提示:
在撰寫英文履歷表時,切記不要過分冗長,清晰簡潔的內容能有效吸引雇主的注意。
常見問題
在英國稱為CV,在美國稱為Resume,兩者在長度和內容上有所不同,CV通常更詳細。
通常不建議附上照片,以免引發偏見,重點應放在經歷和成就上。
- 英式日期格式:日/月/年(如:11 February 2025)
- 美式日期格式:月/日/年(如:February 11, 2025
通過以下方式分享:
Ka Wai Luk
Author
Ka是一位資深記者,曾採訪各行業高管並明暸市場趨勢。憑藉多國工作經歷和全球視角,她能幫助求職者作出明智決策。