קורות חיים באנגלית - איך ליצור את המבנה ולכתוב אותם
כאשר אנחנו רוצים להגיש מועמדות למשרה בחברה גלובלית או חברת הייטק, חשוב שנקדיש זמן ומחשבה ליצירת קורות חיים באנגלית. חשוב ליצור מסמך מקצועי ולשים דגש על ניסוחים ודקויות המקובלים באותה תעשייה בשפה האנגלית. ישנם שני סוגי קורות חיים באנגלית שאנחנו נתמקד בהם: ההגדרה המקובלת בארה"ב - Resume וההגדרה המקובלת בבריטניה - CV.
שימוש בקורות חיים באנגלית
כאשר אנחנו ניגשים ליצירת קורות חיים באנגלית עבור משרה גלובלית או עבור חברה הפועלת בחו"ל, חשוב להתאים את קורות החיים שלנו לסטנדרטים המקובלים בשפה האנגלית. כתיבת קורות חיים באנגלית דורשת הבנה של הדקויות והניסוחים הנהוגים בשוק הגלובלי. לעיתים, תרגום ישיר מעברית לאנגלית עלול ליצור ניסוחים שגויים ואף מביכים. לדוגמה, תרגום של הביטוי "בעל יכולת עבודה בצוות" יכול להפוך ל-"Has the ability to work in a team", אך באנגלית עסקית עדיף להשתמש בביטוי "Team player".
מעסיקים במדינות שונות מצפים לראות פרטים שונים בקורות החיים, ולכן חשוב לבדוק מה נדרש ולהתאים את המסמך בהתאם. קורות חיים באנגלית לא רק מציגים את הכישורים והניסיון שלכם, אלא גם משדרים מקצועיות והתאמה לשוק העבודה הבינלאומי. עבודה על ניסוחים נכונים ושימוש במילים המתאימות תסייע לכם להימנע מטעויות מביכות ותציג אתכם כמועמדים רציניים ומקצועיים.
ההבדלים בין קורות חיים באנגלית לבין קורות חיים בעברית
כאשר אנו מדברים על קורות חיים באנגלית לעומת קורות חיים בעברית, אחד ההבדלים המרכזיים הוא האורך והמבנה של המסמך. בארצות הברית ובחלק מהמדינות הדוברות אנגלית, נהוג להשתמש במסמך קצר וממוקד הנקרא Resume, אשר אורכו לרוב אינו עולה על עמוד אחד. Resume כולל בעיקר את הניסיון התעסוקתי הרלוונטי והכישורים המקצועיים החשובים למשרה הספציפית. לעומת זאת, בבריטניה ובמדינות נוספות נהוג להשתמש במסמך בשם CV (קיצור של Curriculum Vitae), אשר יכול להיות ארוך יותר ולהכיל פרטים נרחבים על הרקע האקדמי, ההכשרות והניסיון המקצועי של המועמד.
הבדל נוסף הוא בציפיות המעסיקים לגבי המידע המופיע בקורות חיים. בקורות חיים באנגלית, נהוג להדגיש הישגים והצלחות בצורה ברורה וקונקרטית. לדוגמה, במקום לכתוב "אחראי על צוות", ניתן לכתוב "Managed a team of 10 employees, resulting in a 15% increase in productivity".
אם אתם מתלבטים האם להגיש קובץ Resume או קובץ CV, תוכלו לבדוק במודעת הדרושים או באתר החברה אם יש הנחיות ספציפיות בנושא."כתיבת קורות חיים באנגלית דורשת הבנה של הדקויות והניסוחים הנהוגים בשוק הגלובלי. לעיתים, תרגום ישיר מעברית לאנגלית עלול ליצור ניסוחים שגויים."
מבנה קורות חיים באנגלית
כתיבת קורות חיים באנגלית דורשת הבנה של המבנה המקובל והסטנדרטים הנהוגים בשוק הגלובלי. ישנם הבדלים משמעותיים בין קורות חיים בעברית לבין קורות חיים באנגלית, אשר יש להכיר ולהתייחס אליהם כדי להבטיח שהקורות חיים שלכם יהיו ברורים ומותאמים לשוק הבינלאומי.
כותרת
באנגלית, הכותרת צריכה לכלול את השם המלא שלכם בצורה ברורה ובולטת, לדוגמה: "John Doe – Marketing Specialist". בישראל נהוג לרוב לציין את השם המלא בלבד, ולעיתים גם את התואר המקצועי. הכותרת באנגלית היא המקום להדגיש את התפקיד או התחום שבו אתם מתמחים, מה שיכול למשוך את תשומת הלב של המעסיק כבר במבט הראשון.
פרטי קשר/פרטים אישיים
בקורות חיים באנגלית יש לכלול את הכתובת (אם רלוונטי), מספר הטלפון, כתובת האימייל וקישור לפרופיל לינקדאין. בישראל, נהוג לעיתים להוסיף פרטים אישיים נוספים כמו גיל ומצב משפחתי. חשוב לוודא שכתובת האימייל היא מקצועית ולא כוללת שמות חיבה או פרטים שאינם מתאימים לסביבת עבודה מקצועית. כמו כן, אם אתם מגישים מועמדות למשרה בינלאומית, כדאי לציין את המיקום הנוכחי שלכם.
פסקת הקדמה
פסקה קצרה המציגה אתכם בצורה מקצועית וממוקדת. בישראל, לא תמיד נהוג לכלול פסקת הקדמה, בעוד שבקורות חיים באנגלית זהו חלק חשוב ומשמעותי. כאן אתם מתארים את הרקע המקצועי שלכם, את הכישורים המרכזיים ואת המטרות שלכם בקריירה. הפסקה הזו צריכה להיות כתובה בצורה ברורה וקולעת, ולהדגיש את הערך שאתם יכולים להביא למעסיק הפוטנציאלי. לדוגמה: "Experienced marketing specialist with over 5 years of experience in digital marketing and brand management. Seeking a challenging position in a dynamic company to leverage my skills and drive business growth." הסיכום האישי צריך להיות ממוקד ולהכיל בין 3-5 משפטים קצרים וברורים.
ניסיון תעסוקתי
החלק של הניסיון התעסוקתי בקורות חיים באנגלית צריך להיות מסודר בסדר כרונולוגי הפוך, כאשר המשרה האחרונה היא הראשונה ברשימה. כל משרה צריכה לכלול את שם החברה, התפקיד שלכם, תקופת העבודה ותיאור קצר של התפקיד וההישגים שלכם. בישראל, נהוג לרוב לציין את התפקידים והאחריות בלבד, בעוד שבקורות חיים באנגלית חשוב להדגיש הישגים ולא רק תיאורי תפקיד כלליים. לדוגמה: "Increased sales by 20% through the implementation of targeted marketing campaigns." חשוב להציג את ההישגים בצורה מדידה, תוך שימוש במספרים ואחוזים כדי להראות את ההשפעה שהייתה לכם בתפקיד.
השכלה
בחלק זה יש לציין את הרקע האקדמי שלכם, כולל שמות המוסדות, התארים שקיבלתם והתקופות שבהן למדתם. בישראל נהוג לכלול גם את תאריך סיום הלימודים והציונים אם הם גבוהים. בקורות חיים באנגלית, חשוב לכלול גם פרטים על קורסים רלוונטיים שלקחתם במהלך הלימודים שמוסיפים ערך לתפקיד שאתם מחפשים. לדוגמה, קורסים בתחום הבינה המלאכותית, הניהול או כל תחום אחר הרלוונטי לתפקיד. חשוב לציין את ההישגים האקדמיים בצורה בולטת, כולל פרויקטים מיוחדים או מחקרים שהשתתפתם בהם.
קורסים
אם עברתם קורסים נוספים שמשלימים את ההשכלה הפורמלית שלכם, זה המקום לציין אותם. קורסים יכולים לכלול הכשרות מקצועיות, סדנאות, קורסי אונליין וכדומה. בישראל לא תמיד נהוג לכלול קורסים בקורות החיים, אלא אם הם מאוד רלוונטיים לתפקיד המיועד. בקורות חיים באנגלית, חשוב לפרט את הקורסים הרלוונטיים ולהדגיש כיצד הם משפרים את הכישורים שלכם. לדוגמה: "Completed a project management course, enhancing skills in team coordination and deadline management."
התמחות
התמחות היא דרך מצוינת להראות ניסיון מעשי בתחום המקצועי שלכם, במיוחד אם אתם בתחילת הקריירה. בישראל, ההתמחות היא לרוב חלק מהתואר האקדמי ומצוין בסעיף ההשכלה. בקורות חיים באנגלית, ההתמחות מקבלת סעיף נפרד שבו יש לציין את מקום ההתמחות, התקופה שבה התמחתם ותיאור קצר של מה שעשיתם שם. התמחות מוצלחת יכולה להוות נקודת זכות משמעותית בקורות החיים שלכם. לדוגמה: "Interned at ABC Corp for 6 months, where I assisted in developing marketing strategies and conducted market research."
כישורים
בחלק זה יש לפרט את הכישורים המקצועיים שלכם בצורה ברורה וממוקדת. הכישורים יכולים לכלול כישורים טכניים, כמו ידע בתוכנות מסוימות, וגם כישורים אישיים כמו יכולת עבודה בצוות, פתרון בעיות, ניהול זמן ועוד. בישראל נהוג לכלול את הכישורים בסעיף נפרד אך קצר. בקורות חיים באנגלית, חשוב להתאים את רשימת הכישורים לדרישות התפקיד ולשוק היעד שלכם ולהדגיש כיצד הם תורמים למועמדות שלכם. לדוגמה: "Proficient in Microsoft Office Suite, with advanced skills in Excel and PowerPoint. Strong analytical and problem-solving abilities."
שפות
שפות נוספות מעבר לאנגלית ועברית היא יתרון משמעותי שיש לציין בקורות החיים. בישראל נהוג לכלול את סעיף השפות בסוף המסמך, ואילו בקורות חיים באנגלית ניתן לשלב אותו גם בסעיפי הכישורים. ציינו את רמת השליטה שלכם בכל שפה – בין אם מדובר ברמת שפת אם, רמה מקצועית או רמה בסיסית. ידיעת שפות נוספות יכולה לפתוח בפניכם דלתות למשרות בינלאומיות ולהגדיל את סיכויי הקבלה שלכם. לדוגמה: "Fluent in Spanish and French, with intermediate proficiency in German
טיפ מהמומחים:
כדאי להשתמש בתבניות עיצוב מוכנות לקורות חיים באנגלית כדי להבטיח שהמסמך שלכם יהיה מקצועי וברור. תבניות עיצוב מסייעות לשמור על מבנה נכון ולהדגיש את הפרטים החשובים בצורה ויזואלית מושכת, מה שיכול לשפר את הסיכוי שהקורות חיים שלכם יבלטו בעיני המעסיק.
טיפים נוספים לכתיבת קורות חיים באנגלית
שימוש בשפה תקנית ומקצועית: הקפידו על כתיבה בשפה רהוטה ומקצועית, תוך שימוש במונחים מקובלים בתעשייה. הימנעו משגיאות כתיב ותחביר.
התאמת המסמך למשרה: התאימו את קורות החיים למשרה הספציפית שאליה אתם מגישים מועמדות. בדקו קורות חיים של מכרים או אנשים שכבר עובדים בתפקיד דומה.
עיצוב נקי ומקצועי: השתמשו בתבניות קורות חיים מעוצבות מוכנות כדי לשמור על מבנה נכון ולהציג את המידע בצורה ברורה ומושכת.
קצרו ותמצתו: קורות חיים באנגלית לרוב אינם עולים על שני עמודים. שמרו על תיאורים קצרים וממוקדים, וודאו שכל מילה תורמת למסמך.
שימוש נכון בפעלים: התחילו כל תיאור תפקיד או הישג במילת פעולה חזקה, כמו "Managed", "Developed", Achieved" וכדומה, כדי להדגיש את הפעילות שלכם ואת ההישגים שלכם.
בדקו ותקנו: לפני שליחה, בקשו מחבר או קולגה דוברי אנגלית לעבור על המסמך ולוודא שאין טעויות.
עדכנו את פרופיל הלינקדאין: פרופיל לינקדאין מעודכן יכול להוסיף ערך לקורות החיים שלכם, במיוחד במשרות בינלאומיות.
כתיבת קורות חיים באנגלית יכולה להיות אתגר, אך עם השקעה ותשומת לב לפרטים, תוכלו ליצור מסמך מקצועי שיבלוט וישפר את סיכויי הקבלה שלכם למשרה הנחשקת.
שאלות נפוצות על קורות חיים באנגלית
מהי המשמעות של המונח CV באנגלית?
CV (Curriculum Vitae) משמש בבריטניה ובמדינות רבות אחרות לתיאור מסמך המסכם את ההשכלה והניסיון המקצועי של המועמד. בארצות הברית משתמשים יותר במונח Resume לתיאור מסמך דומה, אך קצר ותמציתי יותר. ההבדל המרכזי הוא שאורך ה-CV אינו מוגבל, בעוד ש-Resume בדרך כלל אינו עולה על עמוד אחד או שניים.
האם יש לשים תמונה בקורות חיים באנגלית?
ברוב המדינות הדוברות אנגלית, במיוחד בארצות הברית ובבריטניה, לא נהוג לכלול תמונה בקורות החיים. המעסיקים מעדיפים להימנע מהטיה כלפי מראה חיצוני ומעדיפים להתמקד בכישורים ובניסיון המקצועי של המועמד. עם זאת, בחלק ממדינות אירופה נהוג לכלול תמונה בקורות החיים. לכן, מומלץ לבדוק מה מקובל בתעשייה אליה אתם מתמיינים ובמדינה בה החברה פועלת.
כיצד לכתוב תאריכים בקורות חיים באנגלית?
בקורות חיים באנגלית, נהוג לכתוב את התאריכים בצורה של חודש ושנה, לדוגמה: "June 2018 – Present" או "January 2016 – May 2018". יש לשמור על עקביות בפורמט התאריכים בכל המסמך. כדאי לציין את החודשים והשנים בהם עבדתם בכל תפקיד או סיימתם את הלימודים, כדי לספק תמונה ברורה ומפורטת של הניסיון שלכם.